පී.ජී. වෝඩ්හවුස් විසින් රචිත "රයිට් හෝ, ජීව්ස්"
ශ්රී ලංකාවේ හොඳම පොත් සඳහා ඔබේ ප්රමුඛතම ගමනාන්තය වන booxworm.lk වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු. අද, PG Wodehouse විසින් රචිත "Right Ho, Jeeves" හඳුන්වා දීමට අපි සතුටු වෙමු. එය බර්ටි වූස්ටර් සහ ඔහුගේ නොසැලෙන සේවකයා වන ජීව්ස්ගේ ප්රියජනක අත්දැකීම් දිගටම කරගෙන යන සම්භාව්ය නවකතාවකි.
"රයිට් හෝ, ජීව්ස්" කියවිය යුතුම දෙයක් වන්නේ ඇයි?
බ්රිතාන්ය හාස්යයේ විශිෂ්ට කෘතියක්
පී.ජී. වෝඩ්හවුස්ගේ "රයිට් හෝ, ජීව්ස්" එහි විචිත්රවත් ගද්ය සහ සංකීර්ණ කතා වස්තුව නිසා සමරනු ලබන අතර, කතුවරයාගේ හාස්යය සඳහා අසමසම කුසලතාව ප්රදර්ශනය කරයි. මෙම නවකතාව වෝඩ්හවුස්ගේ ඉංග්රීසි සාහිත්යයේ කල් පවතින උරුමයට සාක්ෂියකි.
සිත් ඇදගන්නාසුළු කතා වස්තුව සහ අමතක නොවන චරිත
මෙම කොටසේදී, බර්ටි වූස්ටර් තම ඥාති සොහොයුරිය වන ඇන්ජෙලාගේ බිඳ වැටුණු විවාහ ගිවිස ගැනීම, ගුසී ෆින්ක්-නොට්ල්ගේ ආදර කටයුතු සහ ගෞරවනීය සූපවේදියෙකු වන ඇනටෝල්ගේ ඉල්ලා අස්වීම ඇතුළු හාස්යජනක දුෂ්කරතා මාලාවකට පැටලී සිටින බව සොයා ගනී. සෑම විටම මෙන්, ජීව්ස් ඔහුගේ ලාක්ෂණික සමබරතාවයෙන් හා බුද්ධියෙන් මෙම අභියෝග ජය ගැනීමට සූදානම්ය.
කාලානුරූපී අභියාචනය
1934 දී ප්රථම වරට ප්රකාශයට පත් කරන ලද "රයිට් හෝ, ජීව්ස්" තවමත් ආදරණීය කෘතියක් වන අතර එහි චමත්කාරය සහ හාස්යය සමඟ පාඨකයින් වශී කරයි. එහි මිනිස් ස්වභාවය සහ සමාජ සම්මතයන් ගවේෂණය කිරීම අඛණ්ඩව අනුනාද වන අතර එය ඕනෑම පාඨකයෙකුගේ එකතුවකට සදාකාලික එකතු කිරීමක් බවට පත් කරයි.
"රයිට් හෝ, ජීව්ස්" වෙතින් අමතක නොවන උපුටා දැක්වීම්
"ජීවිතයේ හොඳ රීතියක් තමයි කවදාවත් සමාව ඉල්ලන්නේ නැති එක. හොඳ වර්ගයේ අයට සමාව ඕන නෑ, වැරදි වර්ගයේ අයට ඒවායින් අනිසි ප්රයෝජන ගන්න පුළුවන්."
පරිවර්තනය (සිංහල): "ජීවිතයේ දුක්ඛිත තත්ත්වයට පත් නොවන සුදුසු නීතියකි. නිවැරදි පුද්ගලයන්ට, අවධානම් නොවන නීතියකි. වැරදි අය අඩංගු දෙයක් ගනී."
පරිවර්තනය (දෙමළ): "වෛද්ය මිනිසුන් සමාව නොඉවසයි, වැරදි මිනිසුන් එය භාවිතා කරයි."
"ඔබට කාන්තා යට ඇඳුම් නිර්මාණය කර සාර්ථක ඒකාධිපතියෙකු විය නොහැක."
පරිවර්තනය (සිංහල): "ඔබට සාර්ථක නායකයෙකු වීමටත්, කාන්තා අභ්යන්තර ඇඳුම් නිර්මාණය කිරීමටත් නොහැක."
පරිවර්තනය (දෙමළ): "ඔබ ජයග්රහණය කළ හැකි ආකාරය පාලනය කරන්න, ගැහැණු ළමයින්ගේ උච්චාරණය සැලසුම් කිරීමේදීද තිබිය නොහැක."
"ඇත්තටම අතෘප්තියෙන් නොවේ නම්, ඔහු මැසිවිලි නඟන්නේ නැති බව මට පෙනුණා."
පරිවර්තනය (සිංහල): "ඔහු සතුටින් නොසිටියහොත්, සතුටින් සිටීමෙන් දුරස්ව සිටින බව මම දැකිය හැකි විය."
පරිවර්තනය (දෙමළ): "අවර් සතුට නැතුව හිටියා, සතුටෙන් දුරස් වුණා කියලා මම දැක්කා."
"දුක් කරදරයක් ඇති ස්කොට්ලන්ත ජාතිකයෙකු සහ හිරු එළියක් ඇති අයෙකු අතර වෙනස හඳුනා ගැනීම කිසි විටෙකත් අපහසු නොවේ."
පරිවර්තනය (සිංහල): "ගැටළුවක් ඇති ස්කොට්ලන්තයක් සහ හිරු කිරණක් අතර වෙනස කිසිදා දුෂ්කර නොවේ."
පරිවර්තනය (දෙමළ): "එක් අඩුපාඩු සහිත ස්කාඩ්ස්මන් සහ එක් සූර්ය කිරණ අතර වෙනස දක්නට ලැබේ."
ලබා ගත හැකි බව - දැන් මිලදී ගන්න
ඔබට "රයිට් හෝ, ජීව්ස්" අපගේ පොත් සාප්පුවෙන් මිලදී ගත හැකිය, නැතහොත් ඔබේ පිටපත ලබා ගැනීමට අපගේ භෞතික වෙළඳසැල් වෙත පිවිසෙන්න.
වත්තල
කොළඹ සිට කිලෝමීටර 9ක් දුරින් පිහිටා ඇති අපගේ වත්තල වෙළඳසැල හැඳල, හුණුපිටිය, කෙරවලපිටිය සහ වෙලේගොඩ යන ප්රදේශවලට සේවය සපයයි. සුවපහසු සහ ආකර්ශනීය වාතාවරණයක් තුළ පුළුල් පරාසයක පොත් ගවේෂණය කිරීමට අප වෙත පැමිණෙන්න.